Allgemeine Geschäftsbedingungen

1. Geltungsbereich

(1) Die unter www.s3f.ch bzw. www.swiss3football.ch angebotenen Leistungen des Anbieters im Rahmen der Planung und Durchführung von Fussballevents erfolgen ausschließlich auf der Grundlage der nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen in der zum Zeitpunkt des Vertragsschlusses gültigen Fassung.

(2) Verträge werden ausschließlich mit volljährigen Vertragspartnern geschlossen.

(3) Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Anbieters gelten ausschließlich. Von unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichende AGB des Bestellers haben keine Gültigkeit, es sei denn wir stimmen diesen ausdrücklich zu.

2. Anmeldungen

(1) Die Website des Anbieters im Internet stellt eine unverbindliche Aufforderung an den Kunden auf Vertragsschluss dar. Durch das Absenden der Bestellung auf unserer Website gibt der Kunde ein verbindliches Angebot auf Vertragsschluss ab. Bei nachträglichen Bestelländerungen fällt eine Bearbeitungsgebühr in Höhe von CHF 10,00 an.
une offre ferme de conclure un contrat. Si vous apportez des modifications ultérieures à votre commande, une sera facturée Frais de traitement de CHF 10.00.
(2) Mit der Anmeldung erkennt der Teilnehmer die Geltung dieser Teilnahmebedingungen an. Die Anmeldungen werden in der Reihenfolge des Eingangs berücksichtigt.
(3) Der Anbieter kann dieses Angebot innerhalb von 3 Werktagen durch Zusendung einer Anmeldebestätigung annehmen. Der Anbieter wird den Kunden über eine Ablehnung etwa wegen Erreichens der maximalen Teilnehmerzahl per E-Mail informieren.

3. Zahlung, Verzug

(1) Les frais de participation ne sont pas en espèces et doivent être payés intégralement avant le début de l’événement. Les prix indiqués sur le site Internet au moment de la conclusion du contrat s’appliquent.

(2) Das Recht zur Teilnahme an den Events des Anbieters steht unter dem Vorbehalt der vollständigen Zahlung des vereinbarten Entgelts.

(3) Bei Zahlungsverzug des Kunden ist der Anbieter berechtigt, Verzugszinsen in Höhe von 5 Prozentpunkten über dem Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu fordern. Für den Fall, dass der Anbieter einen höheren Verzugsschaden geltend macht hat der Besteller die Möglichkeit nachzuweisen, dass der geltend gemachte Verzugsschaden überhaupt nicht oder in zumindest wesentlich niedrigerer Höhe angefallen ist.

4. Widerrufsrecht

Droit de rétractation selon l’article 40a et suivants OU il n’existe pas de droit de rétractation pour les contrats de fourniture de marchandises
de services liés aux activités de loisirs si le contrat porte sur le La disposition prévoit une date ou une période spécifique.

5. Storno und Krankheit

(1) Une annulation gratuite avant le début de l’événement est possible après la conclusion du contrat (confirmation par le fournisseur) n’est pas possible. Si vous ne participez pas à l’événement, l’intégralité des frais sera facturée moins les dépenses économisées par le fournisseur.

(2) Le droit de résilier pour un motif valable n’en est pas affecté.

6. Absage von Terminen, Änderungsvorbehalt

(1) Le prestataire se réserve le droit d’annuler l’événement en cas de non-respect Nombre minimum de participants au plus tard 7 jours avant la date prévue de l’événement ou à partir de d’autres raisons importantes dont le prestataire n’est pas responsable (par exemple, une maladie soudaine du intervenants, force majeure). Le participant en sera informé dans les plus brefs délais et par écrit.

(2) Bereits entrichtete Teilnahmegebühren werden im Falle der Absage eines Events zurückerstattet. Weitergehende Haftungs- und Schadensersatzansprüche, die nicht die Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit betreffen, sind, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegen, ausgeschlossen. Für mittelbare Schäden, insbesondere entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, wird nicht gehaftet.

(3) Si le matériel de formation technique n’est pas utilisé, il n’y a aucun droit à Remboursement ou remplacement de la perte liée.

(4) Le fournisseur est en droit d’apporter les modifications nécessaires en matière de contenu, de méthodologie et d’organisation. Modifications ou écarts à apporter avant ou pendant l’événement, si nécessaire ceux-ci ne changent pas de manière significative le bénéfice de l’événement annoncé pour le participant. Toute demande d’indemnisation est exclue.

7. Pflichten des Teilnehmers

(1) Der Teilnehmer ist während des Kurses verpflichtet, Anweisungen der Mitarbeiter des Anbieters Folge zu leisten und die Eventregeln zu befolgen. Werden diese Anweisungen schuldhaft nicht befolgt und ist dadurch die Gefährdung der Sicherheit von Teilnehmern oder die ernsthafte Störung des reibungslosen Ablaufs des Events zu befürchten, kann der Teilnehmer von der weiteren Teilnahme ausgeschlossen werden.
(2) Dans ce cas, il n’y a aucun droit à un remboursement des frais. En cas d’exclusion, le parent ou le tuteur légal doit immédiatement récupérer l’enfant.

8. Gesundheitszustand des Teilnehmers

(1) Les participants doivent disposer d’une assurance maladie et responsabilité civile, enfants et jeunes.
La conclusion d’une assurance complémentaire est laissée au choix du
participant leurs tuteurs légaux. La condition préalable à la participation est que le participant soit bonne santé physique, apte à la pratique du sport et ne souffre pas d’une maladie infectieuse et dispose d’une protection vaccinale à jour contre le tétanos…

(2) Medikamenteneinnahmen und relevante Allergien des Teilnehmers sind dem Anbieter schriftlich mitzuteilen.

(3) En cas de blessures légères du participant survenant pendant l’événement, le
Les tuteurs légaux acceptent que le participant soit pris en charge médicalement.

(4) Für den Fall der Erkrankung oder Verletzung eines Teilnehmers bevollmächtigt der Kunde den Veranstalter, alle notwendigen Schritte und Aktionen für eine sichere, angemessene Behandlung und/oder den Heimtransport des Teilnehmers zu veranlassen. Sollten dem Anbieter durch eine medizinische Notfallversorgung eines Teilnehmers Kosten entstehen, ist der Kunde verpflichtet diese zu übernehmen.

9. Foto- und Filmrechte

Der Kunde sowie die Teilnehmer (und ihre gesetzlichen Vertreter) geben mit der Anmeldung ihr Einverständnis dazu, dass von den Teilnehmern Bildnisse und Filmaufnahmen angefertigt und durch den Anbieter, sowie durch die vom Anbieter mit der Umsetzung beauftragten Werbeagenturen verbreitet und veröffentlicht werden – auch im Internet – und zwar ohne Beschränkung des räumlichen, inhaltlichen oder zeitlichen Verwendungsbereichs und insbesondere wiederholt auch zu Zwecken der eigenen oder fremden Werbung sowie zu Merchandisingzwecken.

10. Haftung

(1) Der Anbieter haftet im Rahmen seiner Sorgfaltspflicht für die gewissenhafte Vorbereitung, die sorgfältige Auswahl und Überwachung der für sie tätigen Personen sowie die ordnungsgemäße Erbringung der vertraglich vereinbarten Leistungen.

(2) Bei leicht fahrlässiger Pflichtverletzung beschränkt sich die Haftung des Anbieters sowie der Erfüllungsgehilfen des Anbieters auf den nach der Art des Vertrages vorhersehbaren, vertragstypischen, unmittelbaren Durchschnittsschaden. Bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen von nicht vertragswesentlichen Pflichten, durch deren Verletzung die Durchführung des Vertrages nicht gefährdet wird, haften der Anbieter sowie seine Erfüllungsgehilfen nicht.

(3) Il n’y a aucun droit à un remboursement ou à une indemnisation de la part du participant. Annulation responsable des heures de l’événement. Le fournisseur n’assume également aucune responsabilité pour les blessures survenant pendant l’évènement, à condition qu’elles ne soient pas de la faute du prestataire. Le prestataire n’est pas responsable de la perte ou du vol des objets emportés par le participant ou tièrce personne.

11. Datenschutz

Der Anbieter behandelt Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend der gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie der eigenen Datenschutzgrundsätze. Eine Weitergabe Ihrer Daten ohne Ihre ausdrückliche Einwilligung erfolgt nicht bzw. nur im Rahmen der notwendigen Durchführung und Abwicklung des Vertrages. Mit Ihrer Anmeldung erklären Sie sich einverstanden, dass wir Sie im Zusammenhang mit den Events oder anderen Geschäftsfeldern der intellisports GmbH & Co.KG kontaktieren dürfen. (Falls Sie dies nicht wünschen, bitten wir um eine kurze Info per E-Mail an: intellisports2020@gmail.com).

12. Anwendbares Recht, Gerichtsstand, Schlussbestimmung

(1) Le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique, à l’exclusion du droit de l’ONU. Droit de la vente, à condition que ce choix de loi n’ait pas pour effet d’obliger le consommateur à le faire les normes de protection des consommateurs sont retirées.

(2) Si les parties contractantes sont des commerçants, le tribunal est à notre siège social à Augsbourg (Allemagne) est responsable, sauf s’il existe une exclusion justifiée préalable pour le litige. Ceci s’applique également si le participant n’a pas de lieu de résidence au sein de l’Union européenne.

(3) Soweit eine Bestimmung dieses Vertrages ungültig oder undurchsetzbar ist oder wird, bleiben die übrigen Bestimmungen dieses Vertrages hiervon unberührt.

Neusäß, den 01.01.2024

de_CHDeutsch (Schweiz)
0
    0
    Warenkorb
    Votre panier est videRetour au site